See ul on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "LU" }, { "word": "Lu" }, { "word": "lu" }, { "word": "lû" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genre neutre en français inclusif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes non standards en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Créé avec la première et la dernière lettre du mot universel en 2014 dans Requiem pour il et elle, de Barasc et Causse. — (Hoquet, T. (2016). Rêver le monstre d’une langue sans genre. Critique, 4(4), 319-333. → lire en ligne) et — (Grammaire du français inclusif, Alpheratz, Vent solars, 2018)" ], "forms": [ { "form": "uls", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes extrêmement rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thierry Hocquet, Critique, langue française: le chagrin et la passion,nᵒ 827, avril 2016", "text": "Ainsi, dans l'alphalecte, le choix du pronom ul se redouble par un accords en α" } ], "glosses": [ "Pronom neutre de la troisième personne du singulier proposé à côté de il et elle." ], "id": "fr-ul-fr-pron-H26LpQXF", "raw_tags": [ "Extrêmement rare", "Variations diaéthiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-ul.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-ul.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Auvergne-Rhône-Alpes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-ul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Exilexi-ul.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Exilexi-ul.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-ul.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ael" }, { "word": "al" }, { "word": "el" }, { "word": "iel" }, { "word": "ielle" }, { "word": "ilelle" }, { "word": "ille" }, { "word": "ol" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en assane", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Assane", "orig": "assane", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Assane", "lang_code": "xss", "notes": [ "Forme de A. P. Dulson." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en assane", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ul-xss-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles indéfinis en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1710) De un avec contamination du n par l’initiale l du mot qui le suit." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "En vannetais et dans une partie du centre Bretagne c’est la forme ur qui est utilisée devant un mot commençant par la consonne l.", "L’orthographe ul remplaça celle utilisée antérieurement dans certains dialectes, eul, à la suite de la réunion tenue à Lorient le 8 juillet 1941 par des écrivains de langue bretonne afin d’unifier l’orthographe du breton." ], "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "related": [ { "sense": "devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles", "word": "un" }, { "sense": "devant une consonne autre que d, h, l, n et t", "word": "ur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 78.", "text": "Neuze heman a laoskas eur griadennig, ha diocʼhtu e teuas eur pez raz, eur cʼhoz hag eul logodenn dʼe gaout.", "translation": "Celui-ci lacha alors un petit cri, et aussitôt un gros rat, une taupe et une souris vinrent le trouver." }, { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 310", "text": "Ul lamm-revr a dalv naw.", "translation": "Une chute sur le derrière en vaut neuf (est très douloureuse)." } ], "glosses": [ "Un, une, variante de un devant un mot commençant par l." ], "id": "fr-ul-br-article-EWQMEsm8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 241", "text": "Miret eo bet d’imp gant skrivagnerien ar Cʼhreisteiz anoiou eul listri bennak boaziet gant ar Gelted […].", "translation": "Les écrivains du Sud nous ont conservé noms de quelques navires utilisé couramment par les Celtes." }, { "ref": "Théophile Jeusset, Anvioù-lec'hioù Breizh-Uhel, in Al Liamm, nᵒ 22, septembre-octobre 1950, page 71", "text": "Setu perak e kaver ul lecʼhioù bennak anvet Bekerel e Bro-Wened (Ros - Zensweig) e-tal kêr-Vécherel, eus a Vreizh-Uhel.", "translation": "C’est pourquoi on trouve quelques lieux nommés Bekerel en pays vannetais (Ros - Zensweig) à côté de Bécherel en Haute-Bretagne." } ], "glosses": [ "Quelques." ], "id": "fr-ul-br-article-M-BmyFM9", "raw_tags": [ "Avec bennak encadrant un nom pluriel" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈœlː\\" }, { "ipa": "\\ˈɔlː\\" }, { "ipa": "\\ˈylː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-ul.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-ul.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-ul.wav" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chaoui", "orig": "chaoui", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ulawen" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chaoui de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chaoui", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cœur." ], "id": "fr-ul-shy-noun-79kBwZs~", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-ul.wav/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-ul.wav/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Russie (Saint-Pétersbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-ul.wav" }, { "audio": "LL-Q33274 (shy)-Zakaria Mimouni-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q33274_(shy)-Zakaria_Mimouni-ul.wav/LL-Q33274_(shy)-Zakaria_Mimouni-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q33274_(shy)-Zakaria_Mimouni-ul.wav/LL-Q33274_(shy)-Zakaria_Mimouni-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Émirats arabes unis (Dubaï)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33274 (shy)-Zakaria Mimouni-ul.wav" } ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chleuh", "orig": "chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ul" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chleuh de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cœur." ], "id": "fr-ul-shi-noun-79kBwZs~", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -l", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ú", "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "ut", "tags": [ "plural", "first-person" ] }, { "form": "uc", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "ur", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "ud", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "uv", "tags": [ "singular", "fourth-person" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ú" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent du verbe ú." ], "id": "fr-ul-avk-verb-KOolGcBe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ul\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kott", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kott", "orig": "kott", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kott", "lang_code": "zko", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kott", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ul-zko-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en lumun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lumun", "orig": "lumun", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Lumun", "lang_code": "lmd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en lumun", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "www.01.sil.org", "text": "ul onu a'rupu wo tua urukot pira thuput nti icarak coman", "translation": "Les gens qui ont des animaux les déplacent dans la forêt, plus à l’intérieur de leur zone d’habitation." } ], "glosses": [ "Le peuple, les gens" ], "id": "fr-ul-lmd-noun-tgwFj5co" } ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ulica" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave ulьjь qui donne aussi úl (« ruche ») en tchèque, улей, ulej (« ruche ») en russe, etc. Plus avant, apparenté au latin alvus (« ruche »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais de l’apiculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ruche." ], "id": "fr-ul-pl-noun-Myp~9y28", "topics": [ "beekeeping" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q809_(pol)-Olaf-ul.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q809_(pol)-Olaf-ul.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-ul.wav" } ], "word": "ul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en pumpokol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pumpokol", "orig": "pumpokol", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Pumpokol", "lang_code": "xpm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en pumpokol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ul-xpm-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ul" }
{ "categories": [ "Noms communs en assane", "assane" ], "lang": "Assane", "lang_code": "xss", "notes": [ "Forme de A. P. Dulson." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en assane" ], "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ul" } { "categories": [ "Articles indéfinis en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "(1710) De un avec contamination du n par l’initiale l du mot qui le suit." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "En vannetais et dans une partie du centre Bretagne c’est la forme ur qui est utilisée devant un mot commençant par la consonne l.", "L’orthographe ul remplaça celle utilisée antérieurement dans certains dialectes, eul, à la suite de la réunion tenue à Lorient le 8 juillet 1941 par des écrivains de langue bretonne afin d’unifier l’orthographe du breton." ], "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "related": [ { "sense": "devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles", "word": "un" }, { "sense": "devant une consonne autre que d, h, l, n et t", "word": "ur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 78.", "text": "Neuze heman a laoskas eur griadennig, ha diocʼhtu e teuas eur pez raz, eur cʼhoz hag eul logodenn dʼe gaout.", "translation": "Celui-ci lacha alors un petit cri, et aussitôt un gros rat, une taupe et une souris vinrent le trouver." }, { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 310", "text": "Ul lamm-revr a dalv naw.", "translation": "Une chute sur le derrière en vaut neuf (est très douloureuse)." } ], "glosses": [ "Un, une, variante de un devant un mot commençant par l." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 241", "text": "Miret eo bet d’imp gant skrivagnerien ar Cʼhreisteiz anoiou eul listri bennak boaziet gant ar Gelted […].", "translation": "Les écrivains du Sud nous ont conservé noms de quelques navires utilisé couramment par les Celtes." }, { "ref": "Théophile Jeusset, Anvioù-lec'hioù Breizh-Uhel, in Al Liamm, nᵒ 22, septembre-octobre 1950, page 71", "text": "Setu perak e kaver ul lecʼhioù bennak anvet Bekerel e Bro-Wened (Ros - Zensweig) e-tal kêr-Vécherel, eus a Vreizh-Uhel.", "translation": "C’est pourquoi on trouve quelques lieux nommés Bekerel en pays vannetais (Ros - Zensweig) à côté de Bécherel en Haute-Bretagne." } ], "glosses": [ "Quelques." ], "raw_tags": [ "Avec bennak encadrant un nom pluriel" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈœlː\\" }, { "ipa": "\\ˈɔlː\\" }, { "ipa": "\\ˈylː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-ul.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-ul.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-ul.wav" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ul" } { "categories": [ "Noms communs en chaoui", "chaoui" ], "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ulawen" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en chaoui de l’anatomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en chaoui" ], "glosses": [ "Cœur." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-ul.wav/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-ul.wav/LL-Q33274_(shy)-Reda_Kerbouche-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Russie (Saint-Pétersbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-ul.wav" }, { "audio": "LL-Q33274 (shy)-Zakaria Mimouni-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q33274_(shy)-Zakaria_Mimouni-ul.wav/LL-Q33274_(shy)-Zakaria_Mimouni-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q33274_(shy)-Zakaria_Mimouni-ul.wav/LL-Q33274_(shy)-Zakaria_Mimouni-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Émirats arabes unis (Dubaï)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33274 (shy)-Zakaria Mimouni-ul.wav" } ], "word": "ul" } { "categories": [ "Noms communs en chleuh", "chleuh" ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ul" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en chleuh de l’anatomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh" ], "glosses": [ "Cœur." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ul" } { "anagrams": [ { "word": "LU" }, { "word": "Lu" }, { "word": "lu" }, { "word": "lû" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Genre neutre en français inclusif", "Lemmes en français", "Pronoms personnels en français", "Termes non standards en français", "Vocabulaire LGBTIQ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Créé avec la première et la dernière lettre du mot universel en 2014 dans Requiem pour il et elle, de Barasc et Causse. — (Hoquet, T. (2016). Rêver le monstre d’une langue sans genre. Critique, 4(4), 319-333. → lire en ligne) et — (Grammaire du français inclusif, Alpheratz, Vent solars, 2018)" ], "forms": [ { "form": "uls", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes extrêmement rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Thierry Hocquet, Critique, langue française: le chagrin et la passion,nᵒ 827, avril 2016", "text": "Ainsi, dans l'alphalecte, le choix du pronom ul se redouble par un accords en α" } ], "glosses": [ "Pronom neutre de la troisième personne du singulier proposé à côté de il et elle." ], "raw_tags": [ "Extrêmement rare", "Variations diaéthiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\yl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-ul.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-ul.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Auvergne-Rhône-Alpes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-ul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Exilexi-ul.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Exilexi-ul.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-ul.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ael" }, { "word": "al" }, { "word": "el" }, { "word": "iel" }, { "word": "ielle" }, { "word": "ilelle" }, { "word": "ille" }, { "word": "ol" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ul" } { "categories": [ "Formes de verbes en kotava", "Mots en kotava suffixés avec -l", "kotava" ], "forms": [ { "form": "ú", "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "ut", "tags": [ "plural", "first-person" ] }, { "form": "uc", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "ur", "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "ud", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "uv", "tags": [ "singular", "fourth-person" ] } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "form_of": [ { "word": "ú" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent du verbe ú." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ul\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ul" } { "categories": [ "Noms communs en kott", "kott" ], "lang": "Kott", "lang_code": "zko", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kott" ], "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ul" } { "categories": [ "Noms communs en lumun", "lumun" ], "lang": "Lumun", "lang_code": "lmd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en lumun" ], "examples": [ { "ref": "www.01.sil.org", "text": "ul onu a'rupu wo tua urukot pira thuput nti icarak coman", "translation": "Les gens qui ont des animaux les déplacent dans la forêt, plus à l’intérieur de leur zone d’habitation." } ], "glosses": [ "Le peuple, les gens" ] } ], "word": "ul" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "word": "ulica" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave ulьjь qui donne aussi úl (« ruche ») en tchèque, улей, ulej (« ruche ») en russe, etc. Plus avant, apparenté au latin alvus (« ruche »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en polonais de l’apiculture", "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais" ], "glosses": [ "Ruche." ], "topics": [ "beekeeping" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-ul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q809_(pol)-Olaf-ul.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-ul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q809_(pol)-Olaf-ul.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-ul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-ul.wav" } ], "word": "ul" } { "categories": [ "Noms communs en pumpokol", "pumpokol" ], "lang": "Pumpokol", "lang_code": "xpm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en pumpokol" ], "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ul" }
Download raw JSONL data for ul meaning in All languages combined (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.